עבור לתוכן
Amithakafkaf

שאלה לגבי נדב"ר אנגלית.

Recommended Posts

פורסם

אם אני רוצה לדעת את הנדב"ר רק של ההקפה למשל בבן גוריון,אז אני מתחיל ככה:

4x-axn radio chek

תשובת הפקח

4x-axn request permission to preform circuits in the field

תשובת הפקח

אני אומר רידבק

4x-axn request permission to go to the waiting point איך אומרים באנגלית?

תשובת הפקח

4x-axn down wind 2000 ה 2000 זה סתם מספר שהמצאתי עכשיו

תשובת הפקח

4x-axn final

תשובת הפקח

ואז אני מדווח מסלול פנוי

4x-axn clear runway

אם תוכלו להגיד לי אם האנגלית שלי נכונה?

ועוד שאלה

בכדי לעלות להקפה בבן גוריון איזה מהדפיות של בן גוריות אני צריך לקרוא?

רק של ההקפה? או גם של החניות הסעה וכל זה?

אם תוכלו להגיד לי איזה דפיות אני צריך לקרוא בכדי לעלות להקפה בבן גוריון אני אשמח.

תודה רבה וחג שבועות שמח וטעים,עמית

פורסם

א. מתאים לפורום הדרכת טיסה.

ב. לנדב"ר יש מונחים ומושגים מאוד ספציפיים שצריך להכיר.

כאן יש לך דוגמה לנדב"ר הקפות באנגלית:

http://www.totalgascare.com.au/fsxau/ATCSCRIPT.htm

מומלץ פשוט לעבור על ה"חומש", DOC44, עמ' 210 Chapter 12,

http://www.google.com/url?sa=t&source=w ... E5Jex2ANig

ג. במקומות שונים בעולם ישנם שינויים קלים בנדב"ר (FAA, ICAO, UK..)

בהצלחה

פורסם

לא חייבים להיות מקובעים בנדב"ר

קודם כל אתה מבקש מרשה כך:

4X-AKB requesting circuits in the airport

אחרי שאתה מקבל מירשה ומניע אתה מבקש הסעה

4X-AKB requesting taxi to rwy XX

חוץ מזה הכל כשורה

דפית הקפה, תרשים השדה ושל ההסעה

חג שמח

נא להתחבר על מנת להגיב

You will be able to leave a comment after signing in



התחברות לאתר


×
×
  • יצירת חדש...