עבור לתוכן
Tomer Haim

לחדשים שמתקשים בפענוח הדיבור בקשר

Recommended Posts

פורסם

הכנתי סרט שהוא הקלטה של כמה דקות של מגדל בן גוריון קרקע (שימש באותו הזמן גם כקלירנס) וכתבתי את הטקסט ככה שיהיה קל להבין וללמוד את הטרמינולוגיה.

תודה לאיציק ליכטנשטיין על ההקלטה, בקרוב גם מגדל, גישה ותל אביב

פורסם

תודה רבה תומר!

רק שאלה קטנה, שמתי לב כי הפקח אומר שהגובה הראשוני לפורלה יהיה גובה 5000.

לפי מה שאני יודע ,הגובה הראשוני לפורלה הינו 3000 כמו היציאה הישנה לדינה.

מישהו יודע מדוע הפקח נתן בגובה הראשוני 5000?

פורסם
יש לי הקלטה קצרה של פיקוח אתונה, ניקוסיה קהיר וחירום של מטוס אחד. (כמובן שהכל עם הפקחים)

אם אתם צריכים, בכיף.

רוצים :bday:

פורסם

תומר אחלה יוזמה. אני בטוח שזה יעזור לחדשים.

בכל זאת תיקון קטנטן: בתחילת מרשה אומרים Cleared (=רשאי) ולא Clear (=נקי).

אומרים Cleared רק במצבי טיסה מסוימים: מרשה, המראה, גישה ונחיתה.

פורסם

לא מצאתי כל אזכור ל Clear ב ATM 9432.

רק ל cleared.

2.6 STANDARD WORDS AND PHRASES

CLEARED “Authorized to proceed under the conditions specified.”

RECLEARED “A change has been made to your last clearance and this new clearance supersedes your

previous clearance or part thereof.”

פורסם

Clear of conflic \ traffic זו לא הוראה ולכן לא מופיע ב RT.

FASTAIR 345 CLEAR OF CONFLICT RETURNING TO

CLEARANCE, NOW MAINTAINING FL 350

פורסם
Clear of conflic \ traffic זו לא הוראה ולכן לא מופיע ב RT.

FASTAIR 345 CLEAR OF CONFLICT RETURNING TO

CLEARANCE, NOW MAINTAINING FL 350

עפ"י ICAO, AIP  וכו':

המושג clear\ed יהיה אך ורק ב:

אישור המראה

אישור נחיתה

שינוי סוג הטיסה

קלירנס

רן... וחשבתי שאני קורא את ה-4444 בזמני הפנוי

:mrgreen:

נא להתחבר על מנת להגיב

You will be able to leave a comment after signing in



התחברות לאתר


×
×
  • יצירת חדש...